Keila Torres Ocasio

Covering Issues That Affect You

Welcome to my first columnist blog!

|

Starting Sunday (or so I’m told!) I will be a general columnist for the Connecticut Post!

Although I won’t be covering Bridgeport full-time anymore rest assured that I will still be keeping an eye on issues that affect my fellow Bridgeporters. On my radar now as well, though, will be issues that affect anyone in our region.

I hope to shed a spotlight on the fears, concerns, problems, goals and achievements of people in your area, your neighborhood, your city or town — no matter the race, the age, the gender or the political affiliation.

I encourage anyone and everyone to reach out with story ideas, questions, observances or criticism (constructive, please!). There are a million (OK, several) ways to reach me. So call me, Tweet at me, email me, comment on my Facebook page or comment on this blog.

My goal is to make this blog like an extension of my column. Hope you enjoy!

-Keila

Below is a Spanish translation. Please share! ¡Compartan por favor!

A partir del domingo (¡bueno eso me han dicho!) voy a ser columnista para el Connecticut Post.

Aunque no voy a estar cubriendo solamente Bridgeport, estén seguros de que voy a mantener un ojo en las cuestiones que afectan a mis compañeros Bridgeporters. Pero en mi radar ahora también estarán los temas que afectan a cualquier persona en nuestra región.

Espero arrojar una luz sobre los miedos, preocupaciones, problemas, metas y logros de las personas en tu área, tu barrio, tu ciudad o pueblo – no importa la raza, la edad, el sexo o la afiliación política.

Siéntase libre a compartir ideas, preguntas, observaciones o críticas (¡constructivas, por favor!). Hay un millón (bueno, varias) formas de contactarme. Así que me llaman, Tweet, envíenme un correo electrónico, comenten en mi página de Facebook o en este blog.

Mi meta es hacer de este blog como una extensión de mi columna. ¡Espero que les guste!

-Keila

Categories: General
Keila Torres Ocasio

3 Responses

  1. yasmin says:

    I wish you luck.

  2. Keila Torres Ocasio says:

    Thank you for the comment! I’ll make sure to do that!

  3. La profesora says:

    ¡Te deseo mucho éxito en tu nuevo blog!
    Solamente quería compartir esta observación, si es que vas a escribir algún español en tu blog en el futuro. Cuando vayas a usar algún signo de exclamación o de interrogación, al escribir el idioma, ponemos un signo al revés al principio de la oración y otro normal al final. Esto nos deja saber el tono que debemos darle a la frase en particular cuando hablamos y también porque es buena puntuación. Me gusta ayudar cuando veo algún tipo de error porque soy profesora de español.

    I wish you much success in your new blog!
    Just wanted to share this observation, if you write some Spanish in your blog in the future. When you go to use an exclamation mark or question mark, when writing the language, we place a sign upside down at the beginning of the sentence, and a regular one at the end. This lets us know the tone that we give the particular phrase when we speak and also because it is good punctuation. I like to help when I see some kind of mistake because I am a Spanish teacher.