What's German for "PTO"?

Tyler Haskins has a tryout with everyone’s favorite nickname, Grizzly Adams Wolfsburg in Germany. Puzzling. Not that he goes; that he can’t get a gig.

Fun with Google Translate, which actually seems to assault this sentence more than Babelfish: “‘He is more of a playful Center, which is strong at Bully Point and also has very good water courses has picturesque qualities,’ EHC said sports director Karl-Heinz Fliegauf to the appointment.” The “Bullypunkt” appears to be the faceoff dot, and I think I may have to start using that. I don’t get the picturesque water courses bit, but then I’m not that bright.

(Thanks to Gerry Cantlon for the note to let us know where to look – thanks also to Pete for the comment, which I guess was coming in as I wrote)

BTW, if any reader would like to hand-translate that release so another newspaper can run quotes, feel free.

—-

Changing gears entirely, RIP, Sgt. Steven Deluzio, who helped Glastonbury to the 2003 CIAC Division II hockey championship.

Michael Fornabaio